3 de julio de 2007

Pasar palabras a japones

こんにちわ、みんな。
Hola a todos;

Hoy voy a hablar sobre como transcribir las palabras extranjeras al japonés, las palabras transcritas se escriben en Katakana.

El japones tiene unas caracteristicas que hacen imposible la transcripcion exacta de las palabras extranjeras, estas son las siguientes:

-Como el japones usa un sistema silabico, no existen las consonantes sueltas( Excepto la n) , siempre que se da una consonante suelta va seguida de una vocal.

-No existen los sonidos (l, rr, x, ñ, j/g, v )

-No existen las combinaciones fa, fe, fi, fo, she, che, je, ti, di, zi, tu,du

Ahora bien , para poder pasar las palabras extranjeras al japones has de saber:

-Para pasar las consonantes sueltas se ha de poner la consonante que mas se parezca a la pronunciacion y se añade detras una "u", en caso de "t" o "d" se les añade una o.

Ejemplos: crack-->Kurakku
bed-->beddo


-Para poner poner los sonidos largos se utiliza un guion (一).

Ejemplo: Curry-->Karee(カレ一)

-Para poner consonantes dobles se utiliza el caracter "tsu" (ツ) ante la consonante que se dobla.

Ejemplo: Surippa-->スリッパ de slipper(zapatilla)

-Para representar los sonidos inexistentes:
L--> se pasa a "R" Ejemplo:ball-->Boru
RR-->se para a "R"
X--> como la prununciacion es (Ks) se pasa a Kusu Ejemplo: Fax-->Fakkusu
J y G-->(De la palabra "gente" y no de "galon") se suelen sustituir por la columna de la "h" que se pronuncia como en ingles. Ejemplo: José-->Hose
V sonora-->se pasa a la columna de la "b" generalmente, Ejemplo: Violin->Baiorin

-Para reprensentar sonidos fa,fe,fi,fo,she,che,ti,di,tu,du,ñ

Sonidos con "f"-->El unico caracter que se pronuncia con f es Fu(フ), entonces para
una palabra con f , se pone fu+vocal. Ejemplo: Fa->Fu+a Fi->Fu+i

Sonidos She,che,je--> para she se pasa a shi+e, para che se pasa a chi+e, y je a ji+e

Sonidos Ti, di--> pasa a te/de+i

Sonidos tu,du--> generalmente se usa to/do+u (aunque estas dos expresiones se utilizan poco)

Sonido Ñ--> ("gn" del frances, "nh" del portugues "ny" del catalan) en este caso se utiliza el caracter "ni"(ニ) mas ya, yu, yo escrita en pequeño.
Ejempl--> Cataluña-->Katarunya-->カタル一ニャ


Bueno hasta aqui como pasar palabras extranjeras al japones; espero que les sirva y ala, a practicar, jeje

O-genki de, sayonara...お-げんきで、さよなら

1 comentario:

Bernat Agullo dijo...

ei -- t'apuntes a katarunya.net ?
he trobat el blog fent una busca :)

fins ara!